Uchvátenie krajinou úsmevov.

Kľukaté offroadové cesty, horské cesty a strmé serpentíny.

Jazdci museli na podujatí International BMW Motorrad GS Trophy 2016 dokázať svoje schopnosti. Krajina v oblasti Zlatého trojuholníka v juhovýchodnej Ázii, kde sa stretávajú hranice Thajska, Mjanmarska a Laosu, je charakteristická množstvom náročných ciest.

Z Chiang Dao do najkrajších miest Thajska.

Z Chiang Dao sa tímy vydali do miest Lamphun, Mae Sariang, Mae Hong Son a Pai. Počas podujatia sa jazdci dostali na miesta s neskutočným výhľadom – chodníčky staré niekoľko storočí, nedotknuté horské regióny a oblasti džungle.
"Som hrdý, že podujatie GS Trophy sa konalo v juhovýchodnej Ázii a že sme mohli jazdcom z celého sveta ukázať tento očarujúci región," povedal Heiner Faust, riaditeľ predaja a marketingu v BMW Motorrad.
Thajsko bolo perfektným miestom pre šiestu edíciu podujatia International GS Trophy. Jazdci boli ohromení nielen výnimočnými trasami, ale aj vzrušujúcou kultúrou a ľuďmi.
+ Čítaj viac
Podujatie GS Trophy je neskutočným zážitkom v neskutočnej krajine.

Stéphanie Bouissonová, medzinárodný ženský tím

Hviezda na dvoch kolesách.

Na sedadle stroja GS.

Hviezda na dvoch kolesách.

1 400 kilometrov dlhá trasa viedla tímy cez čarovné prírodné oblasti a rôzne miesta s mnohými kultúrnymi pozoruhodnosťami. Jazdcov a ich motorky vítali s otvorenou náručou všade, kam prišli. Okolo motoriek sa často zhŕkli deti, aby si mohli zblízka pozrieť tieto veľké dobrodružné stroje.

Ženskému tímu sa ušlo veľa prekvapených pohľadov. "Keď si miestni uvedomili, že sme ženy, boli absolútne nadšení", rozpráva Amy Harburgová z Austrálie.

+ Čítaj viac

Nevyhnutné ochladenie.

Pri teplotách presahujúcich 30 stupňov niektorí jazdci pre ochladenie skákali do vody.

Nevyhnutné ochladenie.

Počasie tímom na začiatku podujatia International GS Trophy naozaj strpčovalo život. Z dôvodu prudkých dažďov bolo nutné zmeniť trasy. Na ďalší deň však búrky ustúpili a tímy absolvovali špeciálne skúšky pod žiariacim slnkom.

Počas týždňa teploty vystúpili nad 30 stupňov, pričom vysoká bola aj vlhkosť. Preto nebol nikto prekvapený, keď celý japonský tím pre ochladenie skočil do potoka v kompletnom výstroji.

+ Čítaj viac

Držte sa vľavo: premávka v Thajsku.

Jazdci GS si najprv museli zvyknúť na cestnú premávku v Thajsku. Jazdí sa tam totiž po vľavo. Novinkou bol pre jazdcov aj všetok ten zhon na uliciach.
Tuk-tuky, pick-upy a skútre.
Po úzkych uliciach sa premávali celé rodiny na malých skútroch, tuk-tuky a pick-upy preplnené ľuďmi a batožinou.
Na thajských cestách bolo len veľmi málo áut. "Nie sú tu žiadne autá, len motorky a skútre. To je také cool", povedal Dennis Godwin z tímu USA.
+ Čítaj viac

Vždy priateľskí

Thajsko sa tiež nazýva "krajinou úsmevov". A oprávnene. Miestni ľudia sú známi svojou pohostinnosťou Účastníci sa takisto mohli na vlastnej koži presvedčiť o priateľskosti týchto ľudí. "Miestni ľudia sú skvelí. Sú naozaj šťastní, keď ich pozdravím v thajčine," povedala Stéphanie Bouissonová z Francúzska.

Budhistické chrámy, rybárske dediny a džungľa.

Denné etapy viedli jazdcov cez džungľu, hory a obrovské ryžové polia. Tímy tiež mohli vidieť budhistické chrámy a rybárske dediny s tradičnými dedinami s domami na koloch.

Počas sedemdňového podujatia si mohli jazdci pravidelne zblízka poobzerať slony, byvoly, kohúty, kačice a prasatá. "Bolo to niečo špeciálne, keď sme mohli pozorovať voľne žijúce slony. Trasy nás zaviedli hlboko do vidieckych regiónov Thajska, ďaleko od ciest a dokonca aj turistických chodníkov. Bolo neuveriteľné vidieť niečo také," povedal Gaston Quiroga z Argentíny.

+ Čítaj viac
Viac príbehov, ktoré by ťa mohli zaujímať.
Vhodné motocykle.
spinner